图书目录 |推荐给朋友!| 繁体版(BIG5) 收藏本站 设为首页
 书吧首页 | 书吧书库 | 书吧博客 | 书吧电影 | 书吧论坛 档案 | 注册 | 会员 | 帮助 | 搜索 |
会 员 登 陆
书 吧 搜 索
书库搜索
按作品名
按作者名

本站logo,欢迎连接
可能是最好的在线中文书库
书吧首页连接logo
书吧影讯-视听极限,震撼颠峰!
书吧影讯连接logo

PHYSICS PHYSICS
6


    They differ in that "spontaneity" is the wider term. Every result of
chance is from what is spontaneous, but not everything that is from
what is spontaneous is from chance.

    Chance and what results from chance are appropriate to agents that
are capable of good fortune and of moral action generally. Therefore
necessarily chance is in the sphere of moral actions. This is
indicated by the fact that good fortune is thought to be the same,
or nearly the same, as happiness, and happiness to be a kind of
moral action, since it is well-doing. Hence what is not capable of
moral action cannot do anything by chance. Thus an inanimate thing
or a lower animal or a child cannot do anything by chance, because
it is incapable of deliberate intention; nor can "good fortune" or
"ill fortune" be ascribed to them, except metaphorically, as
Protarchus, for example, said that the stones of which altars are made
are fortunate because they are held in honour, while their fellows are
trodden under foot. Even these things, however, can in a way be
affected by chance, when one who is dealing with them does something
to them by chance, but not otherwise.

    The spontaneous on the other hand is found both in the lower animals
and in many inanimate objects. We say, for example, that the horse
came "spontaneously", because, though his coming saved him, he did not
come for the sake of safety. Again, the tripod fell "of itself",
because, though when it fell it stood on its feet so as to serve for a
seat, it did not fall for the sake of that.

    Hence it is clear that events which (1) belong to the general
class of things that may come to pass for the sake of something, (2)
do not come to pass for the sake of what actually results, and (3)
have an external cause, may be described by the phrase "from
spontaneity". These "spontaneous" events are said to be "from
chance" if they have the further characteristics of being the
objects of deliberate intention and due to agents capable of that mode
of action. This is indicated by the phrase "in vain", which is used
when A which is for the sake of B, does not result in B. For instance,
taking a walk is for the sake of evacuation of the bowels; if this
does not follow after walking, we say that we have walked "in vain"
and that the walking was "vain". This implies that what is naturally
the means to an end is "in vain", when it does not effect the end
towards which it was the natural means-for it would be absurd for a
man to say that he had bathed in vain because the sun was not
eclipsed, since the one was not done with a view to the other. Thus
the spontaneous is even according to its derivation the case in
which the thing itself happens in vain. The stone that struck the
man did not fall for the purpose of striking him; therefore it fell
spontaneously, because it might have fallen by the action of an
agent and for the purpose of striking. The difference between
spontaneity and what results by chance is greatest in things that come
to be by nature; for when anything comes to be contrary to nature,
we do not say that it came to be by chance, but by spontaneity. Yet
strictly this too is different from the spontaneous proper; for the
cause of the latter is external, that of the former internal.

    We have now explained what chance is and what spontaneity is, and in
what they differ from each other. Both belong to the mode of causation
"source of change", for either some natural or some intelligent
agent is always the cause; but in this sort of causation the number of
possible causes is infinite.

    Spontaneity and chance are causes of effects which though they might
result from intelligence or nature, have in fact been caused by
something incidentally. Now since nothing which is incidental is prior
to what is per se, it is clear that no incidental cause can be prior
to a cause per se. Spontaneity and chance, therefore, are posterior to
intelligence and nature. Hence, however true it may be that the
heavens are due to spontaneity, it will still be true that
intelligence and nature will be prior causes of this All and of many
things in it besides.

上一页    下一页


B O O K 8 .c o m. A l l R i g h t s R e s e r v e d .